岡ちゃん☆21(舞美)
ちさとーー(*^^*)



치사토ーー(*^^*)
お誕生日おめでとーう(((o(*゚▽゚*)o)))
생일축하해.(((o(*゚▽゚*)o)))
ついに21歳ですо(ж>▽<)y ☆
드디어 스물한살.о(ж>▽<)y ☆
『今頃、ファンクラブ長野ツアーで
지금쯤 팬클럽 나가노투어에서
ファンの皆さんと一緒に
팬분들과 같이
誕生日を迎えたところかな?

생일을 보내고 있으려나?
楽しんでるかなー
?
즐거우려나?
そりゃぁ、もぅめちゃめちゃ楽しんでるよね

』
그거야 당연히 즐겁겠지.
…なんて考えていたら、千聖からリアルタイムで電話がかかってきてビックリ
(゜д゜)笑
라고 생각하는중에 치사토한테 실시간으로 전화가 걸려와서 식겁했어요.(゜д゜)ㅋㅋ
スピーカー機能を使って話したんだけど、
스피커폰으로 얘기를 했는데
ファンのみなさんも、0時過ぎだというのに元気いっぱいだったー

팬여러분도 열두시가 지났는데도 에너지가 넘치시더라구요.
楽しそうな様子が、伝わってきましたよー(*^^*)

즐거운 분위기가 느껴졌어요.(*^^*)
いつも、どんな時も
항상 어떤때든
無邪気で元気いっぱいなちっさー


천진하고 에너지가 넘치는 칫사.
私たちを毎回笑わせてくれます\(//∇//)\
저희를 언제나 웃게해요.\(//∇//)\
楽しい時間をいつもありがとう


즐거운 시간을 만들어줘서 항상 고마워.
誰かに喜んで貰ったり、
누군가를 기쁘게 하거나
誰かをびっくりさせたり、
누군가를 놀라게하거나
そういう事が大好きで
그런일을 좋아해서
サービス精神旺盛なちっさー!
서비스정신이 투철한 칫사-!
誰かの喜んだ顔を想像しながら、
누군가의 기쁜얼굴을 상상하면서
自分が一番ウキウキしてきちゃう千聖を見ていると、
항상 본인이 제일 들뜬 치사토를 보고 있으면
可愛らしいなー

귀엽고
素敵だなー
って思いますv(^-^)v
대단하다고 생각해요.v(^-^)v
バラエティーでも
버라이어티에서도
いつも緊張との闘いだと思うけど、
언제나 긴장과의 싸움이라지만
千聖の活躍のおかげで
치사토의 활약 덕분에
℃-uteを知ってくれたり、
큐트를 알아주신다거나
℃-uteに興味を持ってくれた方もたくさん増えたと思います

큐트에 흥미를 가져주시는 분들도 많이 늘고 있다고 생각합니다.
ありがとう


고마워.
千聖のパワフルな歌声と
치사토의 노래부를때 파워풀한 목소리랑
喋っている時の、ニコニコ笑顔のGAPもカッコイイな
って思います!!
말할때 생글생글 웃는얼굴의 갭이 멋지다고 생각한다구!!
そして
그리고
対応力の凄さも…
뛰어난 대응력도..
いつも心強いです(*^.^*)

언제나 마음이 든든해요.(*^.^*)
千聖からね、嬉しそうに
치사토한테서 기쁘게도
イベント中、サプライズで打ち上がった花火の写真も送られてきたんだけど、(≧∇≦)
이벤트중에 서프라이즈로 쏘아올린 불꽃놀이사진을 받았는데요,(≧∇≦)
感動しちゃったよぅ
감동적이었어요.
凄すぎる~



완전 멋졌어~
あれは嬉しいね~(≧∇≦)

그건 정말 기쁘죠~(≧∇≦)
千聖、とっても喜んでましたよー


치사토 굉장히 기뻐했어요.
こんな風に、
그런 식으로
21歳もその元気な笑顔が絶えないような、幸せで素敵な1年にして欲しいなと思います


스물한살도 에너지넘치고 웃는얼굴이 계속되게끔 행복하고 멋진 일년이 되기를 바라는 마음입니다.
ファンクラブバスツアーに参加の皆さん
팬클럽투어에 참가하신 여러분
21歳初日、このあとも盛大にお祝いしてあげて下さい



스물한살의 첫날, 성대하게 축하해주세요.
私たちも、遠くから、
저희들도 멀리서
お祝いの気持ちを送りたいと思います

축하의 마음을 보내고 싶습니다.
これからも、末永く宜しくねー(((o(*゚▽゚*)o)))

이제부터도 오래토록 잘 부탁해-(((o(*゚▽゚*)o)))
치사토 생축이염...!!>.<
진짜 생일 팬클럽투어는 좋은 것인듭...
참가한 더쿠들 부럽...ㅜ
ちさとーー(*^^*)



치사토ーー(*^^*)
お誕生日おめでとーう(((o(*゚▽゚*)o)))
생일축하해.(((o(*゚▽゚*)o)))
ついに21歳ですо(ж>▽<)y ☆
드디어 스물한살.о(ж>▽<)y ☆
『今頃、ファンクラブ長野ツアーで
지금쯤 팬클럽 나가노투어에서
ファンの皆さんと一緒に
팬분들과 같이
誕生日を迎えたところかな?


생일을 보내고 있으려나?
楽しんでるかなー

즐거우려나?
そりゃぁ、もぅめちゃめちゃ楽しんでるよね



그거야 당연히 즐겁겠지.
…なんて考えていたら、千聖からリアルタイムで電話がかかってきてビックリ

라고 생각하는중에 치사토한테 실시간으로 전화가 걸려와서 식겁했어요.(゜д゜)ㅋㅋ
スピーカー機能を使って話したんだけど、
스피커폰으로 얘기를 했는데
ファンのみなさんも、0時過ぎだというのに元気いっぱいだったー


팬여러분도 열두시가 지났는데도 에너지가 넘치시더라구요.
楽しそうな様子が、伝わってきましたよー(*^^*)

즐거운 분위기가 느껴졌어요.(*^^*)
いつも、どんな時も
항상 어떤때든
無邪気で元気いっぱいなちっさー



천진하고 에너지가 넘치는 칫사.
私たちを毎回笑わせてくれます\(//∇//)\
저희를 언제나 웃게해요.\(//∇//)\
楽しい時間をいつもありがとう



즐거운 시간을 만들어줘서 항상 고마워.
誰かに喜んで貰ったり、
누군가를 기쁘게 하거나
誰かをびっくりさせたり、
누군가를 놀라게하거나
そういう事が大好きで
그런일을 좋아해서
サービス精神旺盛なちっさー!
서비스정신이 투철한 칫사-!
誰かの喜んだ顔を想像しながら、
누군가의 기쁜얼굴을 상상하면서
自分が一番ウキウキしてきちゃう千聖を見ていると、
항상 본인이 제일 들뜬 치사토를 보고 있으면
可愛らしいなー


귀엽고
素敵だなー


대단하다고 생각해요.v(^-^)v
バラエティーでも
버라이어티에서도
いつも緊張との闘いだと思うけど、
언제나 긴장과의 싸움이라지만
千聖の活躍のおかげで
치사토의 활약 덕분에
℃-uteを知ってくれたり、
큐트를 알아주신다거나
℃-uteに興味を持ってくれた方もたくさん増えたと思います


큐트에 흥미를 가져주시는 분들도 많이 늘고 있다고 생각합니다.
ありがとう



고마워.
千聖のパワフルな歌声と
치사토의 노래부를때 파워풀한 목소리랑
喋っている時の、ニコニコ笑顔のGAPもカッコイイな


말할때 생글생글 웃는얼굴의 갭이 멋지다고 생각한다구!!
そして
그리고
対応力の凄さも…
뛰어난 대응력도..
いつも心強いです(*^.^*)

언제나 마음이 든든해요.(*^.^*)
千聖からね、嬉しそうに
치사토한테서 기쁘게도
イベント中、サプライズで打ち上がった花火の写真も送られてきたんだけど、(≧∇≦)
이벤트중에 서프라이즈로 쏘아올린 불꽃놀이사진을 받았는데요,(≧∇≦)
感動しちゃったよぅ

감동적이었어요.
凄すぎる~



완전 멋졌어~
あれは嬉しいね~(≧∇≦)

그건 정말 기쁘죠~(≧∇≦)
千聖、とっても喜んでましたよー



치사토 굉장히 기뻐했어요.
こんな風に、
그런 식으로
21歳もその元気な笑顔が絶えないような、幸せで素敵な1年にして欲しいなと思います



스물한살도 에너지넘치고 웃는얼굴이 계속되게끔 행복하고 멋진 일년이 되기를 바라는 마음입니다.
ファンクラブバスツアーに参加の皆さん

팬클럽투어에 참가하신 여러분
21歳初日、このあとも盛大にお祝いしてあげて下さい



스물한살의 첫날, 성대하게 축하해주세요.
私たちも、遠くから、
저희들도 멀리서
お祝いの気持ちを送りたいと思います


축하의 마음을 보내고 싶습니다.
これからも、末永く宜しくねー(((o(*゚▽゚*)o)))

이제부터도 오래토록 잘 부탁해-(((o(*゚▽゚*)o)))
치사토 생축이염...!!>.<
진짜 생일 팬클럽투어는 좋은 것인듭...
참가한 더쿠들 부럽...ㅜ
'큣큣 > 블로그 번역' 카테고리의 다른 글
150623 마이미 블로그 (0) | 2015.06.25 |
---|---|
150622 마이미 블로그 (0) | 2015.06.22 |
150616 마이미 블로그 (0) | 2015.06.16 |
150615 마이미 블로그 (0) | 2015.06.16 |
150614 마이미 블로그 (0) | 2015.06.15 |