본문 바로가기

큣큣/블로그 번역

150531 마이미 블로그

サプライズ!(舞美)

おはようございます
안녕하세요.


昨日は、
어제는

ベルサール西新宿にて、
베르나르 니시신주쿠에서

個別チェキ&サイン&個別握手会がありましたー(°∀°)b 
개별체키&사인&개별악수회가 있었습니다.ー(°∀°)b 



はじめまして!の方が、
처음입니다! 라는 분들이

昨日もたくさんいらっしゃいました(o^^o)

어제도 굉장히 많으셨어요.(o^^o)


たくさんの出会いに感謝だっ
많은 만남에 감사.


6/11の結成10周年や
6월11일 결성 10주년

横浜アリーナ公演が間近という事で、たくさんの方が
요코아마아레나공연이 가까운 관계로 많은분들이

『次は、横浜アリーナだね!
다음은 요코아리네!

応援してるから、一緒に楽しもうね』って、手をぎゅっと握ってくれて
응원하로 있으니까 같이 즐겁게 보내요
라고 손을 꼭 잡아주셔서


本当に心強い気持ちになったし、
정말 마음이 든든해지고

熱い想いを感じて
뜨거운 마음이 느껴져서


こんなふうに、支えてくれる皆さんの為に!
이 느낌 그대로 저흴 지탱해주시는 여러분을 위해서!

自分たちの為に!
저희들 자신을 위해!

何が何でも、成功させたいって改めて思いました
어떻게든 성공시키겠다고 다시금 생각했습니다.

『横浜アリーナ行けないけど、応援してるからね』って方もたくさんいて、
요코하마아레나에 가진 못하지만 응원할게요라는 분들도 많으셔서


来られないのは残念だけど、
오시지 못하는 건 안타깝지만

それでも応援してくれる皆さんの気持ちが嬉しかったです
그래도 응원해주시는 여러분의 마음이 정말 기뻐요.


参加して下さった方も、
참가해주셨던 분들도

参加できなかったけど応援して下さった方も、本当にありがとうございました
참가는 못하셨어도 응원해주셨는 분들도 정말 고마워요.


そしてね、
그리구요

昨日の握手会、
어제의 악수회,


ビックリな事が起きたの\(゜□゜)/
깜짝놀랄 일이 일어났어요.\(゜□゜)/



『ヤッホォー(^ε^)♪』って…
야호ー(^ε^)♪ 라며...



ブースに誰が入ってきたと思います??( °д°)
부스에 누군가가 들어왔을까요??( °д°)






…なんと
...무려









私の親友だったんです\(゜□゜)/
제 친구였어요.\(゜□゜)/






『えぇぇーー?Σ( ̄ロ ̄ノ)ノ嘘??何で居るのー?』って、ビックリしちゃったー(((( ;°Д°))))
허얼-----?Σ( ̄ロ ̄ノ)ノ 뭐야?? 왜 여기 있는거야?라면서 놀랐는데요.(((( ;°Д°))))




普通にCDを買って、お友達と来てくれたみたい。゚(T^T)゚。
평범하게 cd를 사고 친구들이랑 같이 와준거 같아요.。゚(T^T)゚。



握手会終わって
악수회가 끝나고

LINEしてみたら、
라인을 했더니


『えへへ!ビックリしたー(・∀・)?』って、、、
헐! 놀라씀? 이라길래...



そりゃビックリするよーΣ( ̄。 ̄ノ)ノ
그거야 당연히 놀라지.ーΣ( ̄。 ̄ノ)ノ


私と一緒で埼玉の子だからさ…
저랑 같은 사이타마 애라구요...

わざわざ都内まで来てくれたの?(T ^ T)って聞いたら、
일부러 도내까지 온거??(T ^ T)라고 물었더니


『なかなか会えないから
좀처럼 못만나니까

会いにきたの 舞美への愛だよ( ̄∇ ̄+)笑 都内に来たの、かなり久しぶりだった~ご飯も食べて、楽しかったよv(^-^)v』って、言ってた(:_;)
만나러왔어. 너한테 보내는 사랑이야( ̄∇ ̄+)ㅋ 도내에 온건 꽤나 오래간만이다~ 밥도 먹고 좋았어v(^-^)v라며 말했어요.


嬉しいよ~ぅヽ(;▽;)ノ
완전 기뻐~ヽ(;▽;)ノ

ありがとう
고마워.



『なんか面と向かって、握手って照れるもんだね~!(^◇^;)
뭔가 얼굴보고 악수하는 것도 쑥스럽다~!(^◇^;)

ファンの人の気持ち分かった気がする~
팬분들 기분을 알것도 같애~


って言ってた!笑
라고도 얘기해줬어요!ㅋ



ブースに入ってきた時に
부스에 들어왔을때

『舞ちゃんとも握手したい』とか言ってきてね!笑
마이짱이랑 악수하고 싶어라고 얘기했어요!ㅋ


『え~!したらいいじゃん(≧▽≦)』って言ったら
어! 그럼 하면 좋지(≧▽≦) 랬더니


『チケット持ってない(^◇^;)』って言ってた
티켓 안갖고있어(^◇^;)라며ㅋ




前に親友がライブを観に来てくれたんですが、
전에 친구가 라이브를 보러 왔었는데

その後、遊んだ時に
그 이후에 봤을때

ライブを観て想った事とか、色々聞かせてくれたの
라이브를 보면서 본 감상이라든가 여러가지를 물어봤는데요


その中でね
그중에

『舞ちゃんのキャラっていいよね~
なんか、鋭い突っ込みなのに、嫌な感じに聞こえないよね~』って言ってて
마이짱 캐릭터가 좋아~ 뭔가 날카롭게 태클을 거는데도 싫지않게 들려~라고 얘기해서

『いやいや⚪️⚪️もそうだよ
뭐 너도 그렇잖아ㅋㅋ

前から思ってたけど、なんか性格が2人とも似たとこあるんだよねー!( ´ ▽ ` )あ!血液型も一緒だしね
전부터 생각했지만 뭔가 성격도 둘이 닮은 구석이 있어!( ´ ▽ ` ) 아! 혈액형도 같아.

なんて話になったんです
라는 이야기를 했는데요ㅋ


それからかな?笑
그때부터이려나?ㅋ

『舞ちゃん凄い好きー
마이짱 완전 좋아~

同じAB型の匂いがするー?笑』とか言ってる
같은 AB형의 느낌이 나-?ㅋ 같은 말을 하는데요ㅋㅋ


ちなみに、その子の性格はね
어쨌든 그아이의 성격은요

正義感があって、
정의감있고

『それよくないと思うー。』とか、思った事は何でも言うんだけど、
그건 아니라고 생각해 라든가, 생각한 바를 뭐든 말하지만

憎まれない性格でね、
미움받지 않는 성격이구요

周りに人が集まってくる、
주변에 사람이 모이는

誰からも愛されるような子なの
누구에게나 사랑받는 아이에요.

甘え上手で
어리광도 잘 부려서

一緒に遊んで、一日中歩きまわった日とかは、
같이 놀러가서 하루종일 돌아다니는 날은

『ねぇーねぇー舞たん、疲れたっ』って、ふざけた口調で言ってくるから、
저기-저기- 마이땅, 피곤해면서 찡찡거리는 투로 말하니까

『…(^_^;)はいはい。じゃ~、休もっか笑』ってなる
…(^_^;)예예. 자~ 쉬다 갈까ㅋ 라고 돼요ㅋ

明るくて元気で優しくて、
밝고 에너지 넘치고 상냥하고

なんか凄く羨ましくなるような性格
뭔가 굉장히 부러운 성격.



そんな性格を発揮して、昨日も、
그런 성격을 발휘해서, 어제도


『レーンに並んでる時に
레인에서 서 있을때

ファンの人やスタッフさんとお話したー(((o(*゚▽゚*)o)))』
팬분드이랑 스태프분들이랑 대화도 했어(((o(*゚▽゚*)o)))』


って言ってた
라며ㅋㅋ


『舞美のファンの人はほんと良い人なんだな~ってしみじみ思ったし心の中で舞美を応援してくれてありがとう!って呟いておいたよ!(笑)』
마이미의 팬분들 정말 좋은 사람들이구나 마음속깊이 느끼고 속으로 마이미 응원해줘서 고마워라고 생각했어!ㅋ

だって
라며.

なんか嬉しくなるお話
기쁜 이야기였어요.


『まさか、話した人は、私の親友だなんて思わないだろうね~!』って言ったら
설마 얘기를나눈 사람이 내 친구라고 생각못할거야! 라고 얘기했더니



『まさかね!v(^-^)v
설마!v(^-^)v

普通にファンの子だと思ってると思う』って言ってた
그냥 팬이라고 생각할걸 이라고 말했어요ㅋㅋ



今朝もLINEがきてね
오늘 아침도 라인이 와서

『まいたんにお知らせがあるんだーっ!(^O^)』って…
마이땅에게 공지가 있습니당!(^O^)이라며..


そのお知らせを聞いて、
그 공지를 들으니까

なんか朝からほっこり、幸せな気持ちになったよ
왠지 아침부터 따뜻하고 행복한 기분이 됐습니다.


さぁ


今日もベルサール西新宿にて
오늘도 베르나르 니시신주쿠에서

個別チェキ&サイン&個別握手会だー(((o(*゚▽゚*)o)))
개별체키사인개별악수회다.ー(((o(*゚▽゚*)o)))


今日も楽しんできます(・∀・)
오늘도 즐겁게(・∀・)


またね(≧▽≦)

또봐요(≧▽≦)









심심치 않게 친구들도 보고 그러는듭ㅋㅋㅋ사람농사는 넓게는 필요없다 걍 좁고 깊으면 됨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱ

은 어딜가나 저런 친구 한명쯤은 있쟈나옄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋ
좋은 친구다ㅇㅇ

는 엉뚱한 애 악수하러 가서는 막내를 보고 싶다는 친궄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱ

이와중에 혈액형드립ㄱㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지금이야 나도 코웃음치지만 저나이대까지는 걍 그러려니 하고 들었던듭........

암튼ㅋ

요코아리도 이제 코앞인듯.

은 서프라이즈하면 싱글발매 아님 앨범 발매에 손ㅇㅇ

뭔 레귤러라도 생기면 좋겠지만 지금 상황에 무슨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋ



'큣큣 > 블로그 번역' 카테고리의 다른 글

150605 마이미 블로그  (0) 2015.06.05
150601 마이미 블로그  (0) 2015.06.01
150528 마이미 블로그  (0) 2015.05.29
150524 마이미 블로그  (0) 2015.05.24
150522 마이미 블로그  (0) 2015.05.23