본문 바로가기

큣큣/블로그 번역

150514 마이미 블로그

お疲れくんっ♪( ´θ`)ノ(舞美)


こんばんは
안녕하세요.


今日もとーっても暑かったですね( ゚д゚)
오늘도 굉장히 더웠죠.( ゚д゚)


今日は、毎週金曜22:00~の
FM PORTの番組『℃-ute矢島舞美のI My Meまいみ~』の収録をしてきましたー♪( ´θ`)ノ
오늘은 매주금요일 열시 방송인 레귤러라디오 녹음이 있었습니다.ー♪( ´θ`)ノ


いっぱい笑ってしまったなー(>人<;)
엄청 웃었어요.ー(>人<;)


たくさんのお便りありがとうございました\(//∇//)\
많은 사연 고마웠어요.\(//∇//)\


その後は なっきぃと、舞と合流して
『アジアンビート』の取材を受けてきました(^-^)
그후에는 낙키랑 마이랑 합류해서 아시안비트의 취재를 받았습니다.(^-^)


メキシコ公演について、
たくさんお話させてもらいましたよ(≧▽≦)

멕시코공연에 대해서 많은이야기를 했는데요.(≧▽≦)


取材をして下さった櫻井さんは
メキシコには行った事があるそうで、
취재기자이신 사쿠라이씨가 멕시코에 가신적이 있으셔서


お話や、櫻井さんが撮影した現地のteam℃-uteの皆さん様子を見ていたら、
이야기도 하고 사쿠라이 기자님이 촬영한 현지의 팀큐트 여러분의 모습을 봤더니

メキシコ公演がとっても楽しみになっちゃったー(≧▽≦)

멕시코공연이 굉장히 기대가됩니다.ー(≧▽≦)



メキシコの皆さんは、
とっても熱狂的で、元気いっぱいなのが映像から伝わりましたー(≧▽≦)
멕시코의 여러분은 굉장히 열광적으로 에너지가 넘치시는 모습이 영상에서 전해져왔어요.ー(≧▽≦)


お会いできるのが、とっても楽しみですヾ(@^▽^@)ノ

만남이 굉장히 기대돼요.ヾ(@^▽^@)ノ


私たちも、なかなか会えなかったteam℃-uteの皆さんに、生のライブを楽しんで頂けるよう、頑張らなきゃねv

저희들도 좀처럼 만날수없는 팀큐트여러분들께 생생한 라이브를 즐기실수있게끔 노력해야죠.


さぁ!
자!

今日はこの後
오늘은

21:00頃にYouTubeの番組
「GREEN ROOM」が更新される予定です
아홉시에 그린룸이 갱신예정입니다.



そして25:00~は
그리고 새벽한시부터

 テレビ東京系「The Girls Live」もオンエアされますので、是非チェックよろしくお願いします(*^^*)
걸스라이브 방송이니까 체크부탁드려요.(*^^*)



よしv(^-^)v
자자.v(^-^)v

これから、私はあるところへ
이제부터 저는 어떤 곳으로

行ってきます( ´ ▽ ` )ノ
향합니다.( ´ ▽ ` )ノ


わくわく
두근두근

帰ってきたらまたブログで報告しますね~♪( ´θ`)ノ
돌아오면 블로그에 보고할게요~♪( ´θ`)ノ

















멕시코 멕시코 좋겠다.....

는 헐대박배용준박수진결혼지금봄ㅋㅋㄱㅅㄱㅅㄱㅅㅋㄱㅅㅋㅋㄹ

헐헐헐ㅋㄱㅅㄱㅅㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄹㄹ


육성으로 블로그 쓰다가 또 헑!! 함ㅋㅋㄱㅅㅋㅋ은 전혀상관없는얘기지만ㅋㅋㅋㅋ


암튼 뭘하러간단거임?? 했더니 이분 아빠랑 야구경기보러가셨답니다ㅋㅋㅋ

야빠는 야빠인가봄 직관도하고ㅋ

'큣큣 > 블로그 번역' 카테고리의 다른 글

150516 마이미 블로그  (0) 2015.05.16
150515 마이미 블로그  (0) 2015.05.16
150512 마이미 블로그  (0) 2015.05.13
150510 마이미 블로그  (0) 2015.05.10
150508 마이미 블로그  (0) 2015.05.08