본문 바로가기

큣큣/블로그 번역

150323



2日目~( ≧▽≦)


おはようございます
안녕하세요.

舞美です
마이미입니다.



昨日は、℃-uteツアー座間公演2日目でした(o^^o)
어제는 자마에서 2회째 투어 공연이 있었습니다.


(1)

もう、すっごく疲れるんだけどね(≧∇≦)それが最高なのーーー
엄청 지쳤었는데 (≧∇≦) 그게 최고였다능..



あんなに汗かける場所、他にないよっ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
그렇게 땀을 많이 흘린 스테이지는 없었다요. ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

ステージから見た皆さんも、
Tシャツがビショビショになってる方、多数でしたo(^▽^)o笑
무대에서 본 여러분도 티셔츠가 땀에 젖은 분들이 많았네요. o(^▽^)oㅋㅋ

大丈夫かな
風邪ひいてないですか?(^_^;)
괜찮으셨으려나
감기는 안걸렸나요? (^_^;)

私も、人から水分ってこんなに出るんだー( ゜д゜)ってくらい、毎回汗だくです(^◇^;)
저도 사람한테서 이만큼 땀이 나올수있나 싶을정도로 매번 땀..땀..땀..이었습니다. (^◇^;)

その分、ステージ袖でスポーツドリンクを飲む量も半端じゃないんだけどね( ̄^ ̄)ゞ笑
그만큼 스테이지 윙에서 스포츠드링크를 먹는 양도 장난이 아니지만요. ( ̄^ ̄)ゞㅋㅋ

昨日は、今ツアーに参加してくれているハロプロ研修生
山岸理子ちゃん、
加賀楓ちゃん、
段原瑠々ちゃん、
橋本渚ちゃんが、
어제는 이번투어에 참가하는 연수생들이

研修生の
生タマゴSHOW!というステージがあった為、参加できなかったんですが、
생달걀쇼라고 하는 무대에 참여하기때문에 나오지 않았는데요,

かわりに、昨日限りの
映像が流れました!笑
대신에 어제한정으로 영상이 보여졌는데요!ㅋㅋ

何やら
黄色いTシャツに
矢島
中島
鈴木
岡丼
萩原
って、プリントされている子たちが、元気いっぱい 研修生曲『おへその国からこんにちは』を踊っていたけど あの子たちは、新しい研修生かな?(・・?)笑
뭔가 노랑노랑한 티에 야지마 나카지마 스즈키 오카이 하기와라라고 프린트된 걸 입은 아이들이 에너지넘치는 연수생 곡『おへその国からこんにちは』에 맞춰 춤을 췄는데요, 걔들 신입연수생인듯? (・・?) ㅋㅋ

(2)

矢島ちゃんって子は、
ダンスあやふやだったような…(; ̄O ̄)
야지마라는 애는, 댄스가 뭔가 허당이었다나봐요... (; ̄O ̄)

先輩として、ビシッ!と言わなきゃですね( ̄^ ̄)ゞ
선배로서, 제대로 안하면 ( ̄^ ̄)ゞ

そんな昨日限りのものもありつつ、昨日私がグッときてしまったのはね、4/1リリースのトリプルA面シングルの中の『我武者LIFE』という曲。
아무튼 어제한정으로 그런것도 있었고 어제 제가 감동받은건 4월 1일 발매되는 싱글 중 하나인 『我武者LIFE』라는 곡인데요.

このツアーから披露し始めて、
昨日はまだ2日目にも関わらず
이번 투어에서 처음 선보였는데 어제는 아직 두번째 무대였음에도

会場のみなさんが一緒に
歌詞を歌ってくれたんです(T_T)
회장안의 모든분이 노래를 같이 불러주셨어요. (T_T)

思いがけない出来事に
一気に涙腺がやられそうになった(/ _ ; )
생각지도 못했던 터라 순간 눈물이 왈칵 나올뻔했다능 (/ _ ; )


もう、必死に笑ったよー!笑ヽ(;▽;)ノ
진짜, 있는 힘껏 웃었다요!ㅋㅋ ヽ(;▽;)ノ
不意打ちすぎるよー(T_T)
みんな大好きだよー(T ^ T)
진짜 서프라이즈였어요. (T_T)
모두 사랑합니다. (T ^ T)

本当に、温かい気持ちになって
幸せだって、心から思いました
진짜 기분이 따뜻해져서 행복하다고 마음속 깊이 느꼈습니다.



これからも、みんなで一緒に歌って行きたいです(/ _ ; )
이제부터 모두와 같이 노래부르고 싶습니다. (/ _ ; )



本当にありがとうございます。 
정말 고마워요.

海外からのteam℃-uteもチラホラ見えましたが、遠くから、本当にありがとうございました(T ^ T)
해외에 계신 팀큐트분들도 드문드문 보였었는데 멀리서 와주셔서 정말 감사해요. (T ^ T)



残念ながら、参加できなかった皆さんも、応援ありがとうございました
안타깝게 참가하지 못하셨던 분들도 응원해주셔서 감사합니다.




昨日のブログに
『我武者LIFE』を手掛けて下さった 湘南乃風のSHOCK EYEさんと
作家塾の塾生、KOUGAさんが観に来て下さったと書きましたが、
어제 블로그에 가무샤라이프 작사를 맡아주신 쇼난노카제의 쇼크아이상과 작가학원의 카구야상이 보러와주셨다고 썼는데,

なんと
무려

KOUGAさんは、昨日もプライベートで観に来て下さったんです(T ^ T)
카구야상은 어제도 와주셨어요. (T ^ T)


SHOCK EYEさんも、
一昨日の終演後に、
『また◯日の公演も観に行きます
(^-^)』と言って下さったんですが
쇼크아이상도 그저께 공연이 끝나고 또 며칠날 공연도 보러올게요 (^-^)라구말씀해주셨는데요,


マネージャーさんに、
『いや、その日、お仕事があるじゃないですか(゜O゜)\(- -;』て、突っ込まれていました!笑
매니저분께 아니, 그날 일 있으시잖아요. (゜O゜)\(- -; 라며 타박을 들으셨어요! ㅋㅋ

なんだか、とっても嬉しいお話ですよね
뭔가 굉장히 기분좋은 대화였습니다.



感謝感謝です
감사감사드려요.



さて、
次は4/4、埼玉の川口公演だー(((o(*゜▽゜*)o)))
그럼 다음은 4월 4일 사이타마 가와구치 공연입니다. (((o(*゜▽゜*)o)))

℃-uteメンバー5人中、4人の地元~(o^^o)
큐트 멤버 다섯 중 넷의 고장인데요 (o^^o)

楽しみだなー
기대된다요.


でもその前に
그전에는

3/28・29と
パシフィコ横浜にて
『Hello!Project 2015 ひなフェス ~満開!The Girls' Festival』と
『遊ぶ。暮らす。育てる。SATOYAMA&SATOUMIへ行こう2015』があります(^o^)/*
3월 28,29일 파시피코 요코하마에서 헬로프로젝트 2015 히나페스~만개! The Girls' Festival과 遊ぶ。暮らす。育てる SATOYAMA&SATOUMIへ行こう2015가 있습니다.

ひなフェスに関しては
ハロー!プロジェクトメンバーが総出演するライブですので
히나페스에는 하로프로멤버가 총출동하니까

℃-uteらしさを出せるよう、
リハーサルから頑張りますo(`ω´ )o
큐트다움을 보여드리기위해 리허설부터 열심히하고있습니다. o(`ω´ )o


皆さん、是非遊びに来てくださいね(≧∇≦)
모두들 놀러와주세요. (≧∇≦)

そして、
SATOYAMA&SATOUMIイベントに関しては
그리고 사토야마사토우미이벤트에는

昨日、こんな動画が
YouTubeのSATOYAMAチャンネルにてUPされました(*^^*)
어제 이런 영상이 유투브 사토야마 채널에 업로드됐습니다. (*^^*)

https://youtu.be/bwdJq4j2hEg

(3)

イベント当日は、吉澤ひとみさんと一緒に、トークイベントにも参加させて貰います(((o(*゜▽゜*)o)))
是非、見に来て頂けたら嬉しいです(≧∇≦)
이벤트 당일에는 요시자와히토미상과 함께 토크이벤트에도 참가하게되었습니다.(((o(*゜▽゜*)o)))


それでは、今日も素敵な1日にしましょう
그럼, 오늘도 멋진 하루를 보내자구요.


また明日の更新で~o(^▽^)o
내일 갱신에서 봬요. o(^▽^)o






ㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱ
내새기는 바보가 아니었던 것이었닼ㅋㅋㅋㅋㅋ

얘 성격상 그리에 글을 안올릴 리는 없고 아메바에도 올릴텐데 미련하게 장문을 둘 다에다 시전하나 했더니만ㅋㅋㅋㅋㅋ 그리는 글쓰기용 아메바는 사진올리기용ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이할미가 널 과소평가했구나...

나란 더쿠 반성이 필요한듭ㅋㅋ


'큣큣 > 블로그 번역' 카테고리의 다른 글

150323  (0) 2015.03.24
150323  (0) 2015.03.23
150322  (0) 2015.03.22
150322  (0) 2015.03.22
150321 아메바 블로그  (0) 2015.03.22