큣큣/블로그 번역
150630 마이미 블로그
도남의날개
2015. 6. 30. 13:25
13周年‼︎(((o(*゚▽゚*)o)))(舞美)
おはようございます

안녕하세요.
今日6/30日は
오늘은
ハロー!プロジェクト•キッズが誕生した日です


헬로!프로젝트 키즈가 태어난 날입니다.
ハロー!プロジェクト•キッズというのは、
헬로!프로젝트 키즈는
ベリーズ工房と℃-uteの事

베리즈코보와 큐트인데요.
それぞれのグループができる前は
저마다 그룹이 되기 전
ハロプロ•キッズとして一緒に活動していたんです


하로프로 키즈로 같이 활동했었습니다.
昨日、お仕事が終わって、ケータイを見たら
어제 일이 끝나고 폰을 봤더니
ベリキューLINEが
베리큐 라인이
お祝いムードで盛り上がっていました

축하모드로 달아올랐어요.
昨日の朝、目が覚めた時に、
어제 아침 눈을 떴을때
『明日は、キッズの誕生日だな~
』って思ったんです
내일은 키즈탄생일이구나~란 생각을 했어요.
そしたら、
그랬더니
昨日のハロー!プロジェクトのコンサートリハーサルで、
어제 하로콘 리허설에서
嗣永桃子ちゃんが、
츠구나가 모모코짱이
『明日で私たち13年だねっ
(((o(*゚▽゚*)o)))』って言ってきて…


내일은 우리들 13주년이야.(((o(*゚▽゚*)o)))라고 말해서...
みんな同じ気持ちでいる事を実感しました

모두들 같은 기분임을 실감했습니다.
13年前の今日が無かったら
13년전 오늘이 없었더라면
ベリキューはなかったですからね…

베리큐는 없었을테죠...
私たちの人生の転機でもあり、
저희들 인생의 전환점이기도 하고
私たちを、こんなに幸せな未来へと導いてくれた日です



저희들을 이렇게 행복한 미래로 이끌어준 날이기도 합니다.
あの日があったから、
이날이 있었기 때문에
たくさんの出会いがあって
수많은 만남이 있었고
たくさんの経験ができて
수많은 경험을 했고
たくさんの感情を覚えて
수많은 감정을 느꼈고
たくさんの思い出もできて
수많은 추억도 쌓았고
たくさんの愛に触れる事ができています


수많은 사랑과 닿는 일이 생겼습니다.
この道を選んでくれた13年前の自分に
이 길을 선택했던 13년 전의 제 자신이
ありがとう…


고마워요...
そして、13年経ち、
그리고 13년이 지나고
今の私たちがあるのは、
지금의 저희들이 있게 된 건
私たちを支えてくれるたくさんの方の応援のおかげです

저희를 든든하게 받쳐주신 수많은 분들의 응원 덕분입니다.
心から、ありがとうございます

진심으로 감사합니다.
あんなに小かった私たちが、
그렇게 작았던 저희들이
大人になって、
어른이 돼서
今、ハロプロ研修生には
지금 하로프로 연수생은
私たちがハロー!プロジェクトに入った後に生まれた子たちもいるわけで…
저희들이 하로프로에 들어온 이후에 태어난 아이들도 있는데요...ㅣ
そんな子たちと一緒に、ハロー!プロジェクトで活動してると思うと、不思議な気持ちです

그런 아이들과 같이 하로프로에서 활동한다고 생각하면 신기한 기분이 들어요.
これからも、大好きなハロー!プロジェクトで、たくさんの幸せを皆さんと分かち合って行きたいな



이제부터도 사랑하는 하로프로에서 많은 행복을 여러분과 서로 나누어가고 싶어요.
14年目からも、ベリキューをどうぞ、よろしくお願いします

14년째도 베리큐를 부디 잘 부탁드릴게요.
6月は℃-ute10周年や
6월은 ℃-ute10주년이나
ハロー!プロジェクトの仲間入り13周年と、おめでたい事がたくさんですね(o^^o)


하로프로의 일원이 된 지 13년 등 축하할 일이 많이 있었습니다.(o^^o)
そんなハロプロ•キッズ記念日も
그런 하로프로 키즈 기념일도
素敵な1日になるように頑張ってきます

멋진 하루가 될 수 있도록 힘낼게요.
またね~

또 봐요~
축하.....ㅜ 니들이 하로에 안들어왔음 난 뭔낙으로 지금 살고 있었을지원ㅋㅋㅋ
2002년이 어느덧 13년전이란거에 진심 개식겁ㄷㄷㄷㄷ
시간......왜져........
おはようございます


안녕하세요.
今日6/30日は
오늘은
ハロー!プロジェクト•キッズが誕生した日です



헬로!프로젝트 키즈가 태어난 날입니다.
ハロー!プロジェクト•キッズというのは、
헬로!프로젝트 키즈는
ベリーズ工房と℃-uteの事


베리즈코보와 큐트인데요.
それぞれのグループができる前は
저마다 그룹이 되기 전
ハロプロ•キッズとして一緒に活動していたんです



하로프로 키즈로 같이 활동했었습니다.
昨日、お仕事が終わって、ケータイを見たら
어제 일이 끝나고 폰을 봤더니
ベリキューLINEが
베리큐 라인이
お祝いムードで盛り上がっていました


축하모드로 달아올랐어요.
昨日の朝、目が覚めた時に、
어제 아침 눈을 떴을때
『明日は、キッズの誕生日だな~



내일은 키즈탄생일이구나~란 생각을 했어요.
そしたら、
그랬더니
昨日のハロー!プロジェクトのコンサートリハーサルで、
어제 하로콘 리허설에서
嗣永桃子ちゃんが、
츠구나가 모모코짱이
『明日で私たち13年だねっ




내일은 우리들 13주년이야.(((o(*゚▽゚*)o)))라고 말해서...
みんな同じ気持ちでいる事を実感しました


모두들 같은 기분임을 실감했습니다.
13年前の今日が無かったら
13년전 오늘이 없었더라면
ベリキューはなかったですからね…


베리큐는 없었을테죠...
私たちの人生の転機でもあり、
저희들 인생의 전환점이기도 하고
私たちを、こんなに幸せな未来へと導いてくれた日です



저희들을 이렇게 행복한 미래로 이끌어준 날이기도 합니다.
あの日があったから、
이날이 있었기 때문에
たくさんの出会いがあって
수많은 만남이 있었고
たくさんの経験ができて
수많은 경험을 했고
たくさんの感情を覚えて
수많은 감정을 느꼈고
たくさんの思い出もできて
수많은 추억도 쌓았고
たくさんの愛に触れる事ができています



수많은 사랑과 닿는 일이 생겼습니다.
この道を選んでくれた13年前の自分に
이 길을 선택했던 13년 전의 제 자신이
ありがとう…


고마워요...
そして、13年経ち、
그리고 13년이 지나고
今の私たちがあるのは、
지금의 저희들이 있게 된 건
私たちを支えてくれるたくさんの方の応援のおかげです


저희를 든든하게 받쳐주신 수많은 분들의 응원 덕분입니다.
心から、ありがとうございます


진심으로 감사합니다.
あんなに小かった私たちが、
그렇게 작았던 저희들이
大人になって、
어른이 돼서
今、ハロプロ研修生には
지금 하로프로 연수생은
私たちがハロー!プロジェクトに入った後に生まれた子たちもいるわけで…
저희들이 하로프로에 들어온 이후에 태어난 아이들도 있는데요...ㅣ
そんな子たちと一緒に、ハロー!プロジェクトで活動してると思うと、不思議な気持ちです


그런 아이들과 같이 하로프로에서 활동한다고 생각하면 신기한 기분이 들어요.
これからも、大好きなハロー!プロジェクトで、たくさんの幸せを皆さんと分かち合って行きたいな



이제부터도 사랑하는 하로프로에서 많은 행복을 여러분과 서로 나누어가고 싶어요.
14年目からも、ベリキューをどうぞ、よろしくお願いします


14년째도 베리큐를 부디 잘 부탁드릴게요.
6月は℃-ute10周年や
6월은 ℃-ute10주년이나
ハロー!プロジェクトの仲間入り13周年と、おめでたい事がたくさんですね(o^^o)


하로프로의 일원이 된 지 13년 등 축하할 일이 많이 있었습니다.(o^^o)
そんなハロプロ•キッズ記念日も
그런 하로프로 키즈 기념일도
素敵な1日になるように頑張ってきます


멋진 하루가 될 수 있도록 힘낼게요.
またね~


또 봐요~
축하.....ㅜ 니들이 하로에 안들어왔음 난 뭔낙으로 지금 살고 있었을지원ㅋㅋㅋ
2002년이 어느덧 13년전이란거에 진심 개식겁ㄷㄷㄷㄷ
시간......왜져........