큣큣/블로그 번역
150426 마이미 블로그
도남의날개
2015. 4. 27. 11:15
2015. 4. 26 오후 11:56:39
エンプティー( ̄▽ ̄)(舞美)
渋谷公会堂にて ℃-uteライブが終わりましたー♪( ´θ`)ノ
시부야공회당에서 큐트 라이브가 끝났습니다. ー♪( ´θ`)ノ
もぅ、矢島メーター振り切れ状態よー|( ̄3 ̄)|
이미 야지마 미터기는 끊어진 상태. ー|( ̄3 ̄)|
へろへろ~(≧∇≦)
헤롱헤롱ㅋㅋ (≧∇≦)
まさに完全燃焼って感じです


그야말로 완전연소한 느낌이에요.
今回のライブ、後半が怒涛の盛り上がりソングだから、
이번의 라이브 후반이 노도의 달리는 곡 들이니까
今日、やりながら、自分でも
오늘 하면서도 스스로가
うー( ̄□ ̄;)!!体力もたないーー(+_+)

오옷 ー( ̄□ ̄;)!! 체력이 모자라. ーー(+_+)
とか、思ったけど、
라고 생각했는데요
目の前の皆さんを見たら
눈앞의 여러분을 보니까
イヤイヤ
(゙ `-´)/
이야이야 (゙ `-´)/
負けてられないぜーーо(ж>▽<)y ☆
질수없는거죠. ーーо(ж>▽<)y ☆
って、底力が何回も出て(笑)
라고 생각해서 숨겨진 힘이 몇번 나왔어요ㅋ
結果今、
그 결과 지금
空っぽになってます_| ̄|○(笑)
방전이 됐어요. _| ̄|○ㅋ
でも、本当幸せすぎたー。゚(T^T)゚。
그래도 지금 굉장히 행복해요. ー。゚(T^T)゚。
『我武者LIFE』を歌い終わって、みんなが1人ずつ挨拶してる時、なんか、幸せだなー
って思って、泣きそうになった。。。。゚(T^T)゚。
가무샤라이프 노래가 끝나고 한명씩 인사를 할 때 왠지 행복하단 생각에 울컥했어요. 。。。。゚(T^T)゚。
みんなが喋ってる時、急に泣き出したら、
모두 얘기를 하고 있는 틈에 갑자기 눈물이 나오니까
え?
뭐임?
なぜ?このタイミング??Σ( ̄。 ̄ノ)ノって思われるよな!σ(^_^;)
왜 이 타이밍에?? Σ( ̄。 ̄ノ)ノ 라고 생각하겠지!σ(^_^;)
と思って、
라고 생각해서
気持ちを落ち着かせましたが、
마음을 가라앉혔는데
泣いていいよ
울어도 돼
って言われたら、その場で泣き出してしまってたね(^_^;)
라고 얘길 들으니깐 그자리에서 눈물이 나오더라구요. (^_^;)
そんな風に幸せを感じられるって、
改めて凄い事だよなー
。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
그렇게 행복할 수 있다니 다시금 놀라운 일이라고 생각합니다.・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
いやー!本当、皆さんのパワーは凄いよぉ( p_q)
이야 ー! 정말 여러분의 파워는 대단해요. ( p_q)
だからライブが好きなんだろうなー
그래서 라이브가 좋아요.
自分。。。
저는...
皆さんは楽しんでくれたかなー⁈
모두들 즐거우셨나요 ー⁈
幸せもらってばかりじゃなく、
皆さんには、もっともっと幸せ感じて欲しいよーヽ(;▽;)ノ
제가 행복한것도 그렇지만 여러분은 더 행복하셨음 하는데요. ーヽ(;▽;)ノ
実はね、
실은요
今日の公演から、
오늘 공연에서
ツアー内容の一部が変わり
투어 내용의 일부가 바뀌어서
結成から10周年を迎える今、
결성 10주년을 앞둔 지금
更に成長していくぞ

더욱 성장해가자
という意味も込めて、
라는 의미도 담아서
チャレンジ曲を頂いたんですv(^-^)v
챌린지곡을 했습니다. v(^-^)v
曲名はここには書きませんが、
곡명은 여기에 적진 않겠지만
一曲は映画の主題歌にもなった洋楽!
한곡은 영화 주제가이기도 한 팝이에요!
もう一曲は1980年代に大ヒットした曲となっています!
또 한곡은 1980년대에 대히트를 했던 곡입니다!
℃-uteにとって、新たな試みすぎて、
큐트에게 있어 새로운 시도여서
レッスンではかなり苦戦しましたが、
레슨에서는 꽤나 고전했는데요
こうして、新たな課題を頂けた事も、℃-uteのステップアップに繋がると思うし
이렇게 새로운 과제를 해내는 것도 저희의 한단계 도약으로 이어질거라 생각하구요,
チャレンジできてよかったなー
と、思います
챌린지를 하게 되어서 좋았다고 생각합니다.
多分会場の皆さんは、
아마도 회장의 여러분들은
そんな懐かしい曲Σ( ̄。 ̄ノ)ノっと、ビックリされた方も多かったんじゃないかな??
엄청 오랜만인 노래 Σ( ̄。 ̄ノ)ノ라며 놀라신 분들도 많지 않으신가요??
しかしながら、
그렇긴 하지만
ツアーも、残すは、広島公演とファイナルの横浜アリーナ公演のみとなってしまいましたし、
투어도 히로시마공연과 파이널인 요코하마아레나 공연밖에 남지 않았구요
6/11の横浜アリーナは、結成日スペシャルで内容が変わるかもしれないので
6/11 요코아리는 결성일스페셜이라는 내용으로 변경이 있을수도있어서
もう、この曲を聴いてもらえるチャンスは
이제 이 곡을 들으실 수 있는 기회는
広島公演のみになってしまうかもです
히로시마공연밖에 남지 않은듯해요.
それに、昼と夜、どっちの公演でどっちの曲を歌うかも分からないから、
거기에 낮밤 공연에서 어떤 곡을 부를지 모르니까
これは、お時間あったら、
시간이 있으시면
是非、どちらも遊びに来て頂いて、
부디 놀러오셔서
私たちのチャレンジしている姿も観てもらいたいですね


저희 챌린지도 보셨음 좋겠습니다.
実際、今日は初披露で
사실 오늘 처음 선보이는거라
めちゃめちゃ緊張しましたが、
엄청나게 긴장했는데요
次の広島公演では、
다음번의 히로시마공연에서는
自分たちのものにしてるな
って思って貰えるように、
우리들 것으로 체화했구나 라고 생각될수 있게끔
磨きをかけて頑張ります‼︎
연마를 하도록 하겠습니다!!
更に言うと、
한가지 더 말씀드리면
メンバーの組み合わせ曲も、今日から、変更になりましたし、
멤버끼리 조를짜서 하는 곡도 오늘부터 바뀌게되어서요
組み合わせメンバーも公演毎に違うので、
멤버구성도 공연마다 다르고해서
一度観に来てくれた方も
한번 보러 오셨던 분들도
また観に来て頂けたら嬉しいなー
と、思います

또 오시면 기쁠거라 생각합니다.
そして、今日は、
그리고 오늘
大事なお知らせも発表させて頂きました\(//∇//)\
중요한 발표를 했는데요. \(//∇//)\
もう、ハロー!プロジェクトのオフィシャルサイトなどで、既にご存知の方もいらっしゃると思いますが…
하로프로젝트 오피셜 사이트에서 이미 아신분들도 있을 거라 생각하지만...
なんと
무려
今年の秋、メキシコでのライブが決定したんですヾ(@^▽^@)ノ
이번 가을 멕시코에서 라이브가 결정되었습니다. ヾ(@^▽^@)ノ
嬉しすぎるー



완전 기뻐요.
しかも、ハロー!プロジェクトの中でも、メキシコ進出は、℃-uteが初めてらしいですっ(≧∇≦)
그리고 하로프로젝트에서 멕시코 공연은 큐트가 첫번째입니다. (≧∇≦)
しかもしかも
거기에 거기에요
スタッフさん情報によると、
스태프분들의 정보에 따르면
フランスの次に、メキシコから応援してくれている方が多いらしく
프랑스 다음으로 멕시코에서 응원해주시는 분들이 많다고 해요.
ライブが決定したのは、
라이브가 결정된 데에는
たくさんの現地のteam℃-uteの皆さんが、
많은 현지 팀큐트분들이
『是非℃-uteに来てもらいたい
』とオファーをして下さった事がキッカケだったらしいんです

(´□`。)
부디 큐트가 왔음 좋겠어라고 오퍼가 온 것이 계기라고 해요.
もう、本当に感謝ですよ
(/_;)/~~
정말 감사드립니다. (/_;)/~~
メキシコのteam℃-uteの皆さん、ありがとうございます

멕시코의 팀큐트여러분, 정말 감사드려요.
私たちも、メキシコは初めてだから、どんなところなのか?とか、
言葉とか、これからたくさん、お勉強しよう( ´ ▽ ` )

저희들도 멕시코는 처음이니까 어떤곳일까 라든가 언어라든지 이제부터 열심히 공부할게요. ( ´ ▽ ` )
とりあえず、世界遺産がたーっくさんある国だって事は学んだよо(ж>▽<)y ☆
우선 세계유산이 아주 많은 나라라는건 배웠습니다. о(ж>▽<)y ☆
世界遺産も見に行けたらいいなー

세계유산도 보러가고 싶네요.
とにかく、今からウキウキです
어쨌든 이제부터 두근두근
海を越えて、こうして愛が伝わって、実現する事があるんだから、
바다를 넘어서 이렇게 사랑이 전해져서 실현하는 일이 있으니까
私たちも、たーっぷりの愛情と感謝を届けに行きます


저희들도 확실히 애정과 감사를 드리러 갈게요.
普段、会えなくても、私たちを想い続けてくれる人たちがいる事、本当に幸せな事だし、
보통은 만날수없어도 저희들을 생각해주시는 분들이 있다는건 정말 행복한 일이고
生でライブを観たくても観られずにいた、海外のteam℃-uteの皆さんに、生のライブで感動して貰えるように、℃-ute、メキシコでも頑張ってきます


직접 라이브를 보고싶어도 볼수없던 해외의 팀큐트 분들께 직접 라이브의감동을 전할수있도록 저희들 멕시코에서 열심히 할게요.
もし、いろんな都合が合ったら
만일 여유가 되시면
日本のteam℃-uteの皆さんも私たちと一緒にメキシコへ行きましょっ
(≧▽≦)
일본의 팀큐트분들도 저희랑 같이 멕시코가여 (≧▽≦)
国境を越えて、
국경을 넘어서
℃-uteを好きで集まってくれた方たち同士が交流したり、仲良くなったりするのは、私たちにとっても、嬉しい事なんですよね


큐트를 좋아해서 모인 분들이 서로 친해지시거나 교류하시게 되면 저희로선 굉장히 기쁜일이겠죠.
もちろんお金や時間が掛かる事だし、
물론 시간이나 금전적인 문제가 있기도ㅎ고
簡単じゃないと思うから
간단한 일도 아니니까
来られなくても、日本から、エールを送って頂けると嬉しいです

와주시지못해도 일본에서 응원 보내주심 감사하겠습니다.
日本に帰った時にいい報告ができるように、遠い海を渡って、日本の皆さんにも私たちのパワーが届くように、頑張ります(≧▽≦)

일본에돌아왔을때 좋은 보고를 할수있도록 멀리 바다를 건너 일본의 여러분께도 저희 파워가 닿을수있게끔 열심히할게요. (≧▽≦)
今日は、なんだか盛りだくさんで
오늘은 뭐랄까 매우
幸せだったなー



행복했습니다.
心地よい疲労感もMAXだから、
기분좋은 피로감도 최고고
お風呂に入って
목욕을 하고
足をマッサージして
발마사지도 하고
熟睡して
숙면해서
充電してきます(°∀°)b
충전해아죠. (°∀°)b
参加してくれた方も、
참가해주신분드
参加できなかった方も、
참가하시지못하셨더라도
たくさんの応援、
응원해주신 분들
本当にありがとうございました(o^^o)

정말 고마워요. (o^^o)
お互い素敵な夢を見ましょうね

모두 멋진꿈 꾸자구요.
おやすみなさい

잘자요.

내가 일이 드럽게 많았ㅇㅓ서 그런가..
아님 쾌변을 못했어서 그런가
어제 이 블로그는 왤케.읽으면서 짜증이 나는지 모를;;;;;;
은 빡침 포인트가 몇개 있쟈나여ㅗㅗ
오퍼??현지 오퍼 온다고 걍 다 감???
진짜 막말로 프랑스고 멕시코고 시발 지금 니들이 현지화해서 불어스페인어공략해서 할거아니면집어치우라고;;;
진짜 쌩뚱맞아도 너무 쌩뚱맞잖아. 걍 관광으로간다고 치자......
는 어휴 이똥멍청이 새기는 일본인들더러 레알 가자는거임????시간 경제적 여유요오?????으앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱ
이건 학생덬이고 직장인덬이고 백수덬까지 모두를능욕하는게다 이똥바보새끼야ㅗㅗ 개드립도 이건 하도 진지해서 얼척도없음 아오개화나ㅗㅗㅗㅗ
참낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 쓰잘데기없는데 열나는거 보면 내 상태ㅏ 정상이 아닌듯ㅋㅋㅋㅋㅋ
암튼 저 위에 챌린지곡 설명도 역시 바보라 멍청하게 함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
플래시댄스에 나왔던 왓어필링이 주제곡도 되고 80년대 대히트곡인데여?????????????
는 하긴 얘가 그때를 알 리 없으니 그렇다치지만....
는 나도 잘 모르다 영화 보고는 엄마가 노래를 알길래 그제야 인기많았단걸 안건 함ㅋ정ㅋ
제니퍼 빌즈??이름도 가물가물함ㅋㅋㅋ 이언니 요새 뭐하나 모를..
참 얘는 팬들 다시 능욕함ㅋㅋㅋㅋ저 노래 알정도면 최소 4.50대 아줌마아저씬데 하로덬 나이많은거 확인사살함??????????
이런 시건방진놈을봤낰ㅋㅋㅋㅋ시밬ㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 니도 나이먹어요이새기야ㅗㅗ 어디서 노친네취급이야??????!!!!!!!
는 할미덬 히스테리ㅋ
아시바 암튼 멕시코는 걍 무사히나 갔다왔음싶고 암생각없고 야지맙이나 빨랑 배송와라
혹여나 듭드나 잡지 사실분들!!!
어차피.내 개듣보블로그 아무도안보고 어쩌다 가끔씩 더쿠같은데서 언급하면 그제야 조회수.터져서관심도 없겠지만 참고들해여 에쳄비이 배송비개창렬한데서 시키지말고 대혜자하신 아마존재팬을 이용하세여 여기 배송비도 ㅆ고 묶음배송 신청했는데도 먼저 보내줄수있는 아이템은 배송비추가없이 보내줘요얘네뭐야무서워ㅎㄷㄷㄷ
암튼 빨랑 카다콘 하로콘 블레도 와라좀 일주일이나 더기다려야돼찌밤ㅜ
エンプティー( ̄▽ ̄)(舞美)
渋谷公会堂にて ℃-uteライブが終わりましたー♪( ´θ`)ノ
시부야공회당에서 큐트 라이브가 끝났습니다. ー♪( ´θ`)ノ
もぅ、矢島メーター振り切れ状態よー|( ̄3 ̄)|
이미 야지마 미터기는 끊어진 상태. ー|( ̄3 ̄)|
へろへろ~(≧∇≦)
헤롱헤롱ㅋㅋ (≧∇≦)
まさに完全燃焼って感じです



그야말로 완전연소한 느낌이에요.
今回のライブ、後半が怒涛の盛り上がりソングだから、
이번의 라이브 후반이 노도의 달리는 곡 들이니까
今日、やりながら、自分でも
오늘 하면서도 스스로가
うー( ̄□ ̄;)!!体力もたないーー(+_+)

오옷 ー( ̄□ ̄;)!! 체력이 모자라. ーー(+_+)
とか、思ったけど、
라고 생각했는데요
目の前の皆さんを見たら
눈앞의 여러분을 보니까
イヤイヤ

이야이야 (゙ `-´)/
負けてられないぜーーо(ж>▽<)y ☆
질수없는거죠. ーーо(ж>▽<)y ☆
って、底力が何回も出て(笑)
라고 생각해서 숨겨진 힘이 몇번 나왔어요ㅋ
結果今、
그 결과 지금
空っぽになってます_| ̄|○(笑)
방전이 됐어요. _| ̄|○ㅋ
でも、本当幸せすぎたー。゚(T^T)゚。
그래도 지금 굉장히 행복해요. ー。゚(T^T)゚。
『我武者LIFE』を歌い終わって、みんなが1人ずつ挨拶してる時、なんか、幸せだなー

가무샤라이프 노래가 끝나고 한명씩 인사를 할 때 왠지 행복하단 생각에 울컥했어요. 。。。。゚(T^T)゚。
みんなが喋ってる時、急に泣き出したら、
모두 얘기를 하고 있는 틈에 갑자기 눈물이 나오니까
え?
뭐임?
なぜ?このタイミング??Σ( ̄。 ̄ノ)ノって思われるよな!σ(^_^;)
왜 이 타이밍에?? Σ( ̄。 ̄ノ)ノ 라고 생각하겠지!σ(^_^;)
と思って、
라고 생각해서
気持ちを落ち着かせましたが、
마음을 가라앉혔는데
泣いていいよ

울어도 돼
って言われたら、その場で泣き出してしまってたね(^_^;)
라고 얘길 들으니깐 그자리에서 눈물이 나오더라구요. (^_^;)
そんな風に幸せを感じられるって、
改めて凄い事だよなー

그렇게 행복할 수 있다니 다시금 놀라운 일이라고 생각합니다.・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。
いやー!本当、皆さんのパワーは凄いよぉ( p_q)
이야 ー! 정말 여러분의 파워는 대단해요. ( p_q)
だからライブが好きなんだろうなー

그래서 라이브가 좋아요.
自分。。。

저는...
皆さんは楽しんでくれたかなー⁈
모두들 즐거우셨나요 ー⁈
幸せもらってばかりじゃなく、
皆さんには、もっともっと幸せ感じて欲しいよーヽ(;▽;)ノ
제가 행복한것도 그렇지만 여러분은 더 행복하셨음 하는데요. ーヽ(;▽;)ノ
実はね、
실은요
今日の公演から、
오늘 공연에서
ツアー内容の一部が変わり
투어 내용의 일부가 바뀌어서
結成から10周年を迎える今、
결성 10주년을 앞둔 지금
更に成長していくぞ

더욱 성장해가자
という意味も込めて、
라는 의미도 담아서
チャレンジ曲を頂いたんですv(^-^)v
챌린지곡을 했습니다. v(^-^)v
曲名はここには書きませんが、
곡명은 여기에 적진 않겠지만
一曲は映画の主題歌にもなった洋楽!
한곡은 영화 주제가이기도 한 팝이에요!
もう一曲は1980年代に大ヒットした曲となっています!
또 한곡은 1980년대에 대히트를 했던 곡입니다!
℃-uteにとって、新たな試みすぎて、
큐트에게 있어 새로운 시도여서
レッスンではかなり苦戦しましたが、
레슨에서는 꽤나 고전했는데요
こうして、新たな課題を頂けた事も、℃-uteのステップアップに繋がると思うし
이렇게 새로운 과제를 해내는 것도 저희의 한단계 도약으로 이어질거라 생각하구요,
チャレンジできてよかったなー


챌린지를 하게 되어서 좋았다고 생각합니다.
多分会場の皆さんは、
아마도 회장의 여러분들은
そんな懐かしい曲Σ( ̄。 ̄ノ)ノっと、ビックリされた方も多かったんじゃないかな??

엄청 오랜만인 노래 Σ( ̄。 ̄ノ)ノ라며 놀라신 분들도 많지 않으신가요??
しかしながら、
그렇긴 하지만
ツアーも、残すは、広島公演とファイナルの横浜アリーナ公演のみとなってしまいましたし、
투어도 히로시마공연과 파이널인 요코하마아레나 공연밖에 남지 않았구요
6/11の横浜アリーナは、結成日スペシャルで内容が変わるかもしれないので
6/11 요코아리는 결성일스페셜이라는 내용으로 변경이 있을수도있어서
もう、この曲を聴いてもらえるチャンスは
이제 이 곡을 들으실 수 있는 기회는
広島公演のみになってしまうかもです

히로시마공연밖에 남지 않은듯해요.
それに、昼と夜、どっちの公演でどっちの曲を歌うかも分からないから、
거기에 낮밤 공연에서 어떤 곡을 부를지 모르니까
これは、お時間あったら、
시간이 있으시면
是非、どちらも遊びに来て頂いて、
부디 놀러오셔서
私たちのチャレンジしている姿も観てもらいたいですね


저희 챌린지도 보셨음 좋겠습니다.
実際、今日は初披露で
사실 오늘 처음 선보이는거라
めちゃめちゃ緊張しましたが、
엄청나게 긴장했는데요
次の広島公演では、
다음번의 히로시마공연에서는
自分たちのものにしてるな

우리들 것으로 체화했구나 라고 생각될수 있게끔
磨きをかけて頑張ります‼︎

연마를 하도록 하겠습니다!!
更に言うと、
한가지 더 말씀드리면
メンバーの組み合わせ曲も、今日から、変更になりましたし、
멤버끼리 조를짜서 하는 곡도 오늘부터 바뀌게되어서요
組み合わせメンバーも公演毎に違うので、
멤버구성도 공연마다 다르고해서
一度観に来てくれた方も
한번 보러 오셨던 분들도
また観に来て頂けたら嬉しいなー




또 오시면 기쁠거라 생각합니다.
そして、今日は、
그리고 오늘
大事なお知らせも発表させて頂きました\(//∇//)\
중요한 발표를 했는데요. \(//∇//)\
もう、ハロー!プロジェクトのオフィシャルサイトなどで、既にご存知の方もいらっしゃると思いますが…
하로프로젝트 오피셜 사이트에서 이미 아신분들도 있을 거라 생각하지만...
なんと

무려
今年の秋、メキシコでのライブが決定したんですヾ(@^▽^@)ノ
이번 가을 멕시코에서 라이브가 결정되었습니다. ヾ(@^▽^@)ノ
嬉しすぎるー




완전 기뻐요.
しかも、ハロー!プロジェクトの中でも、メキシコ進出は、℃-uteが初めてらしいですっ(≧∇≦)

그리고 하로프로젝트에서 멕시코 공연은 큐트가 첫번째입니다. (≧∇≦)
しかもしかも

거기에 거기에요
スタッフさん情報によると、
스태프분들의 정보에 따르면
フランスの次に、メキシコから応援してくれている方が多いらしく
프랑스 다음으로 멕시코에서 응원해주시는 분들이 많다고 해요.
ライブが決定したのは、
라이브가 결정된 데에는
たくさんの現地のteam℃-uteの皆さんが、
많은 현지 팀큐트분들이
『是非℃-uteに来てもらいたい




부디 큐트가 왔음 좋겠어라고 오퍼가 온 것이 계기라고 해요.
もう、本当に感謝ですよ

정말 감사드립니다. (/_;)/~~
メキシコのteam℃-uteの皆さん、ありがとうございます


멕시코의 팀큐트여러분, 정말 감사드려요.
私たちも、メキシコは初めてだから、どんなところなのか?とか、
言葉とか、これからたくさん、お勉強しよう( ´ ▽ ` )

저희들도 멕시코는 처음이니까 어떤곳일까 라든가 언어라든지 이제부터 열심히 공부할게요. ( ´ ▽ ` )
とりあえず、世界遺産がたーっくさんある国だって事は学んだよо(ж>▽<)y ☆
우선 세계유산이 아주 많은 나라라는건 배웠습니다. о(ж>▽<)y ☆
世界遺産も見に行けたらいいなー


세계유산도 보러가고 싶네요.
とにかく、今からウキウキです

어쨌든 이제부터 두근두근
海を越えて、こうして愛が伝わって、実現する事があるんだから、
바다를 넘어서 이렇게 사랑이 전해져서 실현하는 일이 있으니까
私たちも、たーっぷりの愛情と感謝を届けに行きます


저희들도 확실히 애정과 감사를 드리러 갈게요.
普段、会えなくても、私たちを想い続けてくれる人たちがいる事、本当に幸せな事だし、
보통은 만날수없어도 저희들을 생각해주시는 분들이 있다는건 정말 행복한 일이고
生でライブを観たくても観られずにいた、海外のteam℃-uteの皆さんに、生のライブで感動して貰えるように、℃-ute、メキシコでも頑張ってきます


직접 라이브를 보고싶어도 볼수없던 해외의 팀큐트 분들께 직접 라이브의감동을 전할수있도록 저희들 멕시코에서 열심히 할게요.
もし、いろんな都合が合ったら
만일 여유가 되시면
日本のteam℃-uteの皆さんも私たちと一緒にメキシコへ行きましょっ

일본의 팀큐트분들도 저희랑 같이 멕시코가여 (≧▽≦)
国境を越えて、
국경을 넘어서
℃-uteを好きで集まってくれた方たち同士が交流したり、仲良くなったりするのは、私たちにとっても、嬉しい事なんですよね


큐트를 좋아해서 모인 분들이 서로 친해지시거나 교류하시게 되면 저희로선 굉장히 기쁜일이겠죠.
もちろんお金や時間が掛かる事だし、
물론 시간이나 금전적인 문제가 있기도ㅎ고
簡単じゃないと思うから
간단한 일도 아니니까
来られなくても、日本から、エールを送って頂けると嬉しいです


와주시지못해도 일본에서 응원 보내주심 감사하겠습니다.
日本に帰った時にいい報告ができるように、遠い海を渡って、日本の皆さんにも私たちのパワーが届くように、頑張ります(≧▽≦)

일본에돌아왔을때 좋은 보고를 할수있도록 멀리 바다를 건너 일본의 여러분께도 저희 파워가 닿을수있게끔 열심히할게요. (≧▽≦)
今日は、なんだか盛りだくさんで
오늘은 뭐랄까 매우
幸せだったなー




행복했습니다.
心地よい疲労感もMAXだから、
기분좋은 피로감도 최고고
お風呂に入って
목욕을 하고
足をマッサージして
발마사지도 하고
熟睡して
숙면해서
充電してきます(°∀°)b
충전해아죠. (°∀°)b
参加してくれた方も、
참가해주신분드
参加できなかった方も、
참가하시지못하셨더라도
たくさんの応援、
응원해주신 분들
本当にありがとうございました(o^^o)

정말 고마워요. (o^^o)
お互い素敵な夢を見ましょうね


모두 멋진꿈 꾸자구요.
おやすみなさい


잘자요.
내가 일이 드럽게 많았ㅇㅓ서 그런가..
아님 쾌변을 못했어서 그런가
어제 이 블로그는 왤케.읽으면서 짜증이 나는지 모를;;;;;;
은 빡침 포인트가 몇개 있쟈나여ㅗㅗ
오퍼??현지 오퍼 온다고 걍 다 감???
진짜 막말로 프랑스고 멕시코고 시발 지금 니들이 현지화해서 불어스페인어공략해서 할거아니면집어치우라고;;;
진짜 쌩뚱맞아도 너무 쌩뚱맞잖아. 걍 관광으로간다고 치자......
는 어휴 이똥멍청이 새기는 일본인들더러 레알 가자는거임????시간 경제적 여유요오?????으앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㄱ
이건 학생덬이고 직장인덬이고 백수덬까지 모두를능욕하는게다 이똥바보새끼야ㅗㅗ 개드립도 이건 하도 진지해서 얼척도없음 아오개화나ㅗㅗㅗㅗ
참낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 쓰잘데기없는데 열나는거 보면 내 상태ㅏ 정상이 아닌듯ㅋㅋㅋㅋㅋ
암튼 저 위에 챌린지곡 설명도 역시 바보라 멍청하게 함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
플래시댄스에 나왔던 왓어필링이 주제곡도 되고 80년대 대히트곡인데여?????????????
는 하긴 얘가 그때를 알 리 없으니 그렇다치지만....
는 나도 잘 모르다 영화 보고는 엄마가 노래를 알길래 그제야 인기많았단걸 안건 함ㅋ정ㅋ
제니퍼 빌즈??이름도 가물가물함ㅋㅋㅋ 이언니 요새 뭐하나 모를..
참 얘는 팬들 다시 능욕함ㅋㅋㅋㅋ저 노래 알정도면 최소 4.50대 아줌마아저씬데 하로덬 나이많은거 확인사살함??????????
이런 시건방진놈을봤낰ㅋㅋㅋㅋ시밬ㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 니도 나이먹어요이새기야ㅗㅗ 어디서 노친네취급이야??????!!!!!!!
는 할미덬 히스테리ㅋ
아시바 암튼 멕시코는 걍 무사히나 갔다왔음싶고 암생각없고 야지맙이나 빨랑 배송와라
혹여나 듭드나 잡지 사실분들!!!
어차피.내 개듣보블로그 아무도안보고 어쩌다 가끔씩 더쿠같은데서 언급하면 그제야 조회수.터져서관심도 없겠지만 참고들해여 에쳄비이 배송비개창렬한데서 시키지말고 대혜자하신 아마존재팬을 이용하세여 여기 배송비도 ㅆ고 묶음배송 신청했는데도 먼저 보내줄수있는 아이템은 배송비추가없이 보내줘요얘네뭐야무서워ㅎㄷㄷㄷ
암튼 빨랑 카다콘 하로콘 블레도 와라좀 일주일이나 더기다려야돼찌밤ㅜ